Самоучитель Русского Языка Для Иностранцев

Учебники русского языка для иностранцев РКИ, русский язык как иностранный коммуникативный учебник с диалогами, разговорный русский язык для .
Для всех желающих научиться преподавать русский язык иностранцам: дистанционный курс «Преподавание русского языка как иностранного (РКИ)» > . Русский язык : учеб. Часть 1 учебника русского языка является составной частью учебного комплек-. Русский язык для иностранцев: книги, учебники, грамматика, словари. Бегаева - Современный русский язык обложка книги .
Учебники русского языка для иностранцев. Если судить по тому, что мне известно о том, как преподают РКИ у нас, все методы заимствованы из общей теории обучения иностранным языкам; будь то русский или английский, начало обучения зависит от поставленных задач. От целей зависит и отбор конкретного языкового материала. Nothing new I can tell you here.)Вот пара книг по этому вопросу (just in case): Методика преподавания русского языка как иностранного на начальном этапе / Г.

П. Дергачёва, О. С. Руководство По Использованию Бактерицидного Облучения тут. Кузина, Н. И. М., 1. Практическая методика преподавания русского языка на начальном этапе / Н. С. Власова и др. М., 1. Там, где я проходила практику, у студентов у каждого свой родной язык: ), поэтому обучение беспереводное, преподаватель просто не может для каждой группы выучить несколько разных языков, чтобы как- то облегчить прохождение начальной стадии обучения. Сразу всё преподаётся на русском, очень многое показывается буквально на пальцах и на себе: ).
Но большинство студентов занимается хорошо, уже на следующий год начинает университетский курс по специальности (даже те, кто начал с абсолютного нуля, если они прилежно занимались). Мы ещё смотрели со студентами фильмы. Я помню при просмотре “Бриллиантовой руки”, всё время отмечала про себя, что мы с ними смеёмся в разных местах.
Мне кажется, что описанные Вами характеристики присущи скорее тем, кто язык учил не академически, а нахватался всего по чуть- чуть, выучил из ежедневного общения. Пыталась я учить итальянский по учебникам для русских - не получилось. А вот на базе немецкого всё сдвинулось с мёртвой точки. Хотя вроде бы язык один и тот же. Хочу определить для себя оптимальную последовательность изучения языков.
В данном случае у меня всё наоборот: итальянский идёт легче, чем немецкий. Хотя пока я на том этапе, когда трудно сказать что- то определённое. Думаю, можно найти первые 3 пункта. Пункт 4 тоже можно найти, но скорее всего отдельно от первых трёх: ). Видела, например, книги по немецкому для русскоговорящих, которые раньше изучали английский.
Про типы языков надо посмотреть в работах по типологии, которые перекликаются с методикой преподавания. Сама я видела только пару English- Russian так рассмотренную. Ещё мне попадалась диссертация (из новых) про учёт родного языка учащихся, но я решительно не могу вспомнить автора. Может, позже смогу найти. Словарь методических терминов (методика и практика преподавания языков). Хаврониной, Т. А.
Т., Митрофанова О. Д. Методическое руководство для преподавателей русского языка как иностранного. Теоретические основы современной методики преподавания русского языка как иностранного // Вестник МАПРЯЛ. Исследования. Межвузовский сборник / Пол ред.